세종문화회 (회장: 김호범, 사무총장: 박종희)에서는 영어권에 사는 우리 후손들과 타인종들이 영어를 통하여 한국 문화와 문학에 쉽게 접할 수 있도록 초 중 고등학생들을 대상으로 영어 에세이 쓰기와 영시조쓰기를 매년 실시해 오고 있습니다. 이번 제 6회 세종 작문 경연대회를 다음과 같이 실시 하며 마감일은 3월 31일 입니다. 금년에도작문경연대회 공고문을 21,000 명 이상의 전국의 고등학교 영어 교사들에게 발송하였습니다. 미국에 거주하는 초중고등학생이면 인터넷을 통하여 아무나 참가 할 수 있고 참가비는 없읍니다. 주위에 관심있는 학생, 교사, 부모들에게 알려 주시기 바랍니다.
• 에세이 부문 (Senior Division grade 9 -12) – 영어로 번역된 황순원작가의 단편소설 “학” (어릴때 단짝으로 같이 자란 두 친구, 덕재와 성삼이가 6.25라는 민족적 비극에 의해서 서로 적으로 다시 만나지만, 인간성이 이념을 뛰어 넘는 희망을 보여주는 이야기)을 읽고 주어진 topic으로 1000자 이내 에세이 쓰기
Topic: In a carefully developed essay, point out those parts of the story that do seem to suggest the possibility or hope of future reconciliation between the two main characters and, by extension, the two Koreas. But noting that now, more than a half century later, hostile actions continue to occur while still there is no peace treaty, show how Hwang’s story might be read as a more complicated rendering of the situation on the Korean peninsula than naïvely optimistic. “Cranes” can be found on our website.
• 에세이 부문 (Junior Division: grade 8 and younger) - 영어로 번역된 한국의 전래 동화 (청개구리, 심청전, 흥부전 등. 7 편 제시) 중 한개를 택하여 읽고 주어진 topic 을 골라 1000자 이내로 에세이 쓰기
Topics: Each topic refers to the list of Korean folk tales found on our website. When writing your essay, please be sure to include specific references to the tale you chose to write about. In your analysis or interpretation of the stories, you may also want to make references to your own life experiences.
- Select one folk tale from the list and explain your interpretation of the story. What do you think it means? What is its importance? Why do you think it was created?
- If you could change one of these folk tales, what would you change and why? Do you disagree with something the tale is trying to convey?
- Which Korean folk tale character do you relate to best? Why? Would you make the same decisions as that character?
• 시조 부문 ( one division for all pre-college students): Harvard 대학 한국학 연구소의 후원을 받아 실시하며 시조의 형태를 갖추어 자유 주제로 영어 시조 쓰기
The sijo is a traditional three-line Korean poetic form, organized both technically and thematically by line and syllable count. Participants should write a sijo in English on any topic of their choice. For more information, including a guide on how to write sijo, please visit our website.
에세이 시니어 division 일등 상금 $500을포함하여 총 $3,400 의 상금이 수상자들에게 지급되며, 시조 상금은 Harvard 대학 한국학 연구소에서 후원합니다. 미국 문단에서 활략하시는 작가나 대학 교수님들을 심사위원으로 모시며, 수상 작품과 수상자 소개는 세종문화회 웹사이트와, 한국일보에 게제되고, 선택된 시조는 Harvard 대학 학국학 연구소 발행 Azalea 계간지 에 게재 될 수도 있습니다. 응시료는 없으며, 응모원서와 작품은 이메일로만 제출 하여야 합니다. 자세한 경연대회 요강, 응모 원서와, 영문 번역판 “학”, 7편의 전래 동화 번역판 전문 및, 영어로 시조쓰는 법에 관한 설명, 시조 예문, 하바드 대학 교수의 시조 쓰기 lecture 동영상 등등 작문경연대회에 필요한 모든 자료가 세종문화회 웹사이트 (www.sejongculturalsociety.org) 에 올려 있습니다. 또 시카고 총영사관의 후원과 한국 국제 교류재단의 특별 그랜트로 영어교사들을 위해 만든 영어 시조 쓰기 학습 자료도 2011년 1월에 완료되어 웹사이트에 올려 있습니다. 문의는 writing@sejongculturalsociety.org 로 이메일로 하시거나 또는 (312) 497-3007 로 하시면 됩니다. 한국 문화를 영어권의 학생들이 쉽게 접할 수 있게 기회를 마련하며, 나아가서는 한국의 아름다운 문화가 미국 주류 문화안에 한 구성 요소로서 뿌리 내리기를 바라며 실시하는 세종 음악경연대회, 세종작문경연대회, 세종 음악작곡경연대회를 주위에 많은 분들께 소개 해 주시기 바라며, 세종문화회의 활동에 동참 또는 후원 하시고 싶으신 분들께서는 세종 문화회 웹사이트를 통하여 기부하시거나 세종문화회로 연락해 주시기 바랍니다.
7회에 걸친 세종 음악경연대회 수상자 연주회 동영상들과 수상자 소개, 한국의 음률이 들어간 현대음악 지정곡 소개, 5회에걸친세종작문경연대회 수상작품, 수상자 소개, 심사위원소개, 작곡경연대회 수상자 소개와 작품 소개 등과 2004년에 설립하여 IRS 로 부터 501(c)3 비영리 단체로 승인 받아 운영되고 있는 세종문화회 활동에 관한 신문기사들의 모음, 세종문화회와 하바드대학 McCann 교수의 노력으로 미국에서 새롭게 태어나고 있는 시조에 관한 KBS2 TV의 뉴스 방영물과 시카고 한국 TV 방송국의 박원정 PD 제작 mini documentary 동영상등 많은 자료들이 세종문화회 웹사이트 ( www.SejongCulturalSociety.org, 와 부속 한글판 사이트 www.SejongSociety.org ) 에 올려 있습니다.
이경연대회를 많은 분들께 알려 주시기 바랍니다. 우리 후세들을 위해 하는 모든 세종문화회의 사업들을 후원해 주시기를 부탁드리며, 여러분의 끊임없는 격려와 후원에 감사드립니다.
질문사항있으시면, 김호범 회장 (312) 497-3007 로 문의 바랍니다
댓글 없음:
댓글 쓰기